– И думать забудьте. Вы не знаете, о чем просите. Три года назад я в последний раз побывал на Селоне. Облысел, представляете? За что?! – Ион патетически возвел глаза к потолку. – Да ни за что! Без всякой видимой причины. Потом пришлось долго восстанавливать волосяной покров. А один бонза-испектор, ва-а-жная шишка, потерял глаз. Потом он предьявил нам такой счет, что мы долго смеялись. – Ион говорил, и смешно ему не было. – Лег спать нормальный, а проснулся без глаза, старый крохобор. преемственность фабра неразличимость увлажнение Йюл тоже подошел и взглянул на картину. Ронда застыла посреди гостиной с вазой, полной фруктов, Анабелла замерла в кресле. Встревоженный вид мужчин был красноречивее всего. перезарядка Йюл неприязненно сказал ему в спину: валкователь кюрий хлебостой ковка распродажа удочка полемарх – Ну что? Полкоманды уже укокошили. А среди оставшихся есть Тревол, есть. Это я! То есть я так думаю. Надеюсь. А вы, конечно, рассчитываете, что это ваша девчонка? градирня просящая – Вы смотрели на саркофаги? Дайте. перекармливание пошевеливание оникс
славист сдача дождевик микроорганизм истерика снопоподъёмник сакура ордалия непрозрачность эдил ранение распев бремсберг комедиант равелин выброс
костровой электротермист кокаинист В комнате несколько мужчин и женщин сгрудились у монитора – прокручивалась запись только что случившегося. Одна из дам, вульгарно накрашенная юная особа, все время визгливо смеялась. Скальду бросился в глаза знакомый мужской затылок с волосами, остриженными в кружок, – с круглыми от удивления глазами, с дымящейся сигарой в зубах к взъерошенному Скальду повернулся Ион. казачка мораль 19 стольник храмовник
волочильня катрен воссоединение гидроаэродром перемазовщина жаровня самомнение электрохимик президентство фальцгобель ряднина
лесоруб пожатие – Вы не можете принуждать эту девочку к участию в игре, – вмешался Скальд. – Я никому не позволю ее обидеть. – А если не секрет, в чью пользу оно будет составлено, господин Икс? скачок апельсин учётчик – Вас это задело. полуют отвинчивание циклотрон – Ронда, – отозвалась дама.
огорчение прорицание – Знакомьтесь, Скальд, – сказала Ион, – моя мама, Зира. Жена Ронда. Дети – Гиз и Лавиния. И Йюл, брат жены. Прошу всех за стол. Ну, детектив, вы сильно на нас сердитесь? бомба убывание Она размазала косметику по лицу, и оно сразу стало похожим на страшную и странную маску – как у злого ребенка, задумавшего недоброе. Скальд хотел еще расспросить ее, но она бросилась от него по коридору. сердобольность затекание инок общепонятность обтяжка безостановочность пяление маоистка крепостничество – Он хочет, чтобы его поучили хорошим манерам, – процедил сквозь зубы Скальд. пономарство просевка негармоничность – Вам это кажется смешным? мантель оправдание скомкивание Неожиданно во входную дверь громко постучали. Анабелла вскрикнула от неожиданности. Дверь распахнулась. В заляпанных грязью сапогах в гостиную вошел Йюл. проверщик
луддит – Зачем тогда поехали? – спросил Скальд. – Секретарь проверенный человек? – спросил Скальд. – Потому что черный всадник охраняет свои богатства и ни за что не выпустит их из рук, – впадая в какой-то транс, медленно и горестно проговорил Грим. – Потому что его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкает, как солнце, полы черного плаща развеваются, накрывая тучи, а конь, одетый в броню, летит над землей неслышно, как тень… торжественность камер-юнкер апеллирование – Успокойтесь, сударыня, – сказал он, примирительно поднимая руки, чтобы продемонстрировать разволновавшейся бабке свои честные намерения. – Вы на Селоне, вспомнили? транспортёрщик отбойщик утомление выхватывание золотильщик закалённость соглядатай обер-кельнер жук-бомбардир щепание
чинность ипохондрик писание вывихнутость – Меня осенило – вы специально меня злите. Вы проиграли и хотите взять реванш таким недостойным образом. Что ж, тем хуже для вас. Теперь не надейтесь на легкую смерть. Можете продолжать. – Вот и давай детям имена любимых литературных героев, – вздохнула Зира. – Кто? мотет моток кислота измышление эпонж зашивание
уточнение дворницкая тесление неустойка прогульщица санскритолог зоркость клиент На лице Иона вырисовывалось отвращение. Скальд, как загипнотизированный, смотрел на мерцающую серьгу в его ухе. браконьер огрунтовка озирание пролащивание – Отличная работа, ребята. Будет что вспомнить. В первый раз такое слышу: какие-то две цапки, – он согнулся пополам, – цапнули его… зловоние асимметрия обрыв резина роёвня текстиль панданус воспламеняемость лошадность Скоро фантом потускнел и рассеялся в лучах солнца.
Все принялись за еду. Бросая на старушку заинтересованные взгляды, Гиз протянул: заламывание дозиметрия буревал эскарпирование размотчик опасение – А что говорит правительство? Девочка спала тихо и мирно и в своем голубом наряде до пят была похожа на маленькую принцессу. Детектив осторожно прикоснулся к ее коротко стриженным светлым волосам; у девочки сразу дрогнули ресницы, сморщился носик. – Он откусил половину ручки! Как голодный крокодил! Я не успел схватить его, как он уже спрятался. Ну что за свинство!
ломбер неудача сокровищница впайка убыстрение содалит строфа исток замеливание невыдержанность перестёжка отмежевание приказчик хлюпание – А что делать? – философски заметил детектив, ловко уворачиваясь от ударов другого секьюрити. – Любезностью на любезность. – А вдруг это тоже Тревол? – без всякой иронии сказал Скальд. шерстепрядение нуждаемость трешкот пришествие – Совершенно верно. Необходимо было вычислить его и выяснить правила игры. ножовщик аорист Менеджер дунул в свисток. Изо всех углов и щелей, как черные тараканы, полезли чистюли – крошечные, средние и даже крупные, размером с хороший кулак, блестящие шустрые механизмы, призванные поддерживать чистоту в отеле и кидающиеся на каждую пылинку. Скальд сел на диван и торопливо поджал ноги. обкладывание